Petit glossaire non exaustif du parlé québécois
Les plus connus :
blonde = copine
chum = copain
magasiner = shopping
mitaine = gants
tuque = bonnet
jaser / placoter = parler de façon futile
tomber en amour = amoureux
Les plus drôles :
débarbouillette = gant de toilette
robineux = poivrot
bicyc' à gaz = mobylette
bicyc' à pédale = vélo
mémérages = commérages
boîte à malle = boîte aux lettres
niaiseux = idiot (très très populaire!!)
gogosses à même = bidules, broutilles, gadgets
Les faux amis :
bonjour = au revoir (ça perturbe...)
chandail = t-shirt
tantôt = tout à l'heure (au passé ou au futur)
valise = coffre de voiture
chaudière = saut
Les "nationalistes" : ou comment traduire tout et n'importe quoi...
sous-marins = sandwich
chien-chaud = hot dog
la fin de semaine = le week end
planche à neige = snowboard
planche à roulettes = skateboard
patins en ligne = roller ...
et tous les autres
Les anglicisme :
la totalité des pièces d'une voiture (à croire qu'il y a que des anglophones à savoir conduire...)
le break à bras = frein à main
chaufferette = chauffage
van = camionnette
truck = camion
practice = entrainement, essai
une job = un travail
C'est l'fun = c'est bien, génial
une gang de chum = un groupe, bande de copains
une game = partie, match, jeu
Les bizarres :
présentement = actuellement
aller aux vues = aller au cinéma (!??!!)
Les "avè l'accent" : INCONTOURNABLES
(ou expressions populaires, attention niveau expert requis!) :
C'est correc' ?
C'est l'fun!
Ca pas de bon sens!
Fait que... = heu...
pas si pire = pas si mal
pas pire = bien
ça s'en vient
Ce s'ra pas long
A utiliser pour toutes occasions et au moins dans une phrase sur deux:
- Calice (Colisse/Coline), astie/Ostie, chrisse, calvaire
- Tabarnack, tabarouette, tabarnouche
blonde = copine
chum = copain
magasiner = shopping
mitaine = gants
tuque = bonnet
jaser / placoter = parler de façon futile
tomber en amour = amoureux
Les plus drôles :
débarbouillette = gant de toilette
robineux = poivrot
bicyc' à gaz = mobylette
bicyc' à pédale = vélo
mémérages = commérages
boîte à malle = boîte aux lettres
niaiseux = idiot (très très populaire!!)
gogosses à même = bidules, broutilles, gadgets
Les faux amis :
bonjour = au revoir (ça perturbe...)
chandail = t-shirt
tantôt = tout à l'heure (au passé ou au futur)
valise = coffre de voiture
chaudière = saut
Les "nationalistes" : ou comment traduire tout et n'importe quoi...
sous-marins = sandwich
chien-chaud = hot dog
la fin de semaine = le week end
planche à neige = snowboard
planche à roulettes = skateboard
patins en ligne = roller ...
et tous les autres
Les anglicisme :
la totalité des pièces d'une voiture (à croire qu'il y a que des anglophones à savoir conduire...)
le break à bras = frein à main
chaufferette = chauffage
van = camionnette
truck = camion
practice = entrainement, essai
une job = un travail
C'est l'fun = c'est bien, génial
une gang de chum = un groupe, bande de copains
une game = partie, match, jeu
Les bizarres :
présentement = actuellement
aller aux vues = aller au cinéma (!??!!)
Les "avè l'accent" : INCONTOURNABLES
(ou expressions populaires, attention niveau expert requis!) :
C'est correc' ?
C'est l'fun!
Ca pas de bon sens!
Fait que... = heu...
pas si pire = pas si mal
pas pire = bien
ça s'en vient
Ce s'ra pas long
A utiliser pour toutes occasions et au moins dans une phrase sur deux:
- Calice (Colisse/Coline), astie/Ostie, chrisse, calvaire
- Tabarnack, tabarouette, tabarnouche